#Review
NGƯỜI ĐÀN ÔNG CỦA TÔI
Tác giả: Dung Quang
Thể loại: Hiện đại, sư đồ luyến, nhẹ nhàng, cảm động, sủng ngọt, HE
Độ dài: 82 chương
Tình trạng: Hoàn edit - đã xuất bản
____________
Cảnh báo: Nhân vật nam chính là thầy giáo dạy tiếng Pháp tuy nhiên do khả năng tiếng Pháp của tác giả Dung Quang (có vẻ) có hạn nên có rất nhiều lỗi ngữ pháp và chính tả. Mong các bạn thông cảm và bỏ qua trong quá trình đọc truyện.
“Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d’hiver.
Tôi muốn vầng mặt trời xanh lục
Những tấm khăn trải đăng-ten cùng ấm trà
Những bức ảnh chụp bờ biển
Trong khu vườn mùa đông của tôi”*
* * * * *
Có những tình yêu dội đến từ cái nhìn đầu tiên. Có những tình yêu len lỏi theo từng nhịp đập của thời gian. Cũng có những tình yêu nảy mầm từ những giây phút đồng điệu của trái tim. Nếu bạn hỏi tôi, tình yêu đến với Cố Chi và Thư Tình như thế nào, tôi có thể trả lời bạn rằng, vào khoảnh khắc trầm lắng trong chiếc xe Volvo màu đen, khi chỉ có giai điệu đầy mê hoặc của Jardin d’hiver làm dịu lại hai trái tim đang lần đầu biết lỡ nhịp, người này đã nhìn thấy ở người kia một vầng mặt trời xanh lục.
Để nói về Cố Chi, phần đa những người xung quanh sẽ miêu tả hình ảnh một người đàn ông có học thức, dịu dàng, hoà nhã, trầm ổn, dễ gần. Anh tựa như ánh nắng trong một buổi chiều mùa xuân, khiến đối phương cảm thấy ấm áp và dễ chịu. Nhưng chỉ cần đào sâu thêm một bước, thứ duy nhất tìm được lại là một Cố Chi lãnh đạm và xa cách. Rời Paris hoa lệ trở về Trung Quốc, từ bỏ trường y để trở thành một giáo viên dạy tiếng Pháp, buông xuống con dao mổ để cầm lên những mẩu phấn trắng, sâu thẳm trong con người Cố Chi chỉ còn là một khu vườn xơ xác tiêu điều trong những ngày đông dài đằng đẵng. May mắn thay, có một mặt trời nho nhỏ đang chờ đợi anh trên chiếc ghế giảng đường.
Cố Chi không thích Thư Tình. Đó là ấn tượng đầu tiên của anh với cô học trò nhỏ này. Có thể vì anh vô tình bắt gặp cô và một bạn học nam thân mật ngay giữa hành lang lớp học. Có thể vì những câu nói đùa có phần táo bạo của cô. Cũng có thể vì sự tinh ranh, bướng bỉnh của cô. Nhưng dù vì lý do gì, giữa một lớp học hàng trăm con người, ánh mắt của Cố Chi không thể kìm lại mà rơi rớt lên người Thư Tình.
Sự chú ý của anh dành cho cô, cùng với một chút ưu ái của duyên phận, vô tình rút ngắn khoảng cách giữa hai thầy trò. Một Thư Tình tưởng như mạnh mẽ lại dễ dàng rơi nước mắt khi con rùa cưng không may bị bệnh. Một Thư Tình mà anh cứ ngỡ là dễ dãi với các bạn nam thực ra lại là một cô gái phóng khoáng, trượng nghĩa. Một Thư Tình vô tư, vui vẻ trên lớp chỉ là vỏ bọc cho những thương tổn còn âm ỉ do gia đình tan vỡ, do mùi vị cay đắng khi bị những người thân yêu phản bội. Cô học trò bướng bỉnh của anh cũng có lúc tủi thân, cũng có lúc yếu đuối khiến anh chỉ muốn ôm lấy cô, mãi che chở trong vòng tay.
Chút xúc cảm riêng tư và thầm kín đó dần dần cuồn cuộn sôi trào trong anh, chiếm lĩnh mọi suy nghĩ, rạo rực trong từng hơi thở. Nhưng tất cả đều dừng lại vào thời khắc Thư Tình bày tỏ tình cảm của cô. “Thầy Cố. Thầy Cố. Thầy Cố.” Từng xưng hô, từng tiếng gọi như một đòn lạnh lùng mà thực tế đang giáng lên anh. Anh là thầy giáo, cô là học trò. Khoảng cách giữa hai người không chỉ là quãng thời gian sáu năm của tuổi tác mà đó còn là khoảng cách của thân phận và địa vị, là khoảng cách của quan niệm xã hội và hơn hết, là khoảng cách của lòng tin.
Thư Tình còn trẻ, chưa có cơ hội để khám phá thế giới bên ngoài. Sẽ ra sao nếu cô nhận ra anh không hoàn mỹ như cô mường tượng. Nếu tình cảm của cô dành cho anh chẳng phải tình yêu mà chỉ đơn thuần là sự ngưỡng mộ đối với một người đàn ông trưởng thành. Nếu một ngày nào đó, nhịp sống già nua đơn điệu của anh làm hao mòn tuổi trẻ nhiệt huyết của cô. Khoảng cách giữa Cố Chi và Thư Tình chính là vô vàn cái “nếu như…” và “sẽ ra sao…”. Nhưng đến cuối cùng, chính Thư Tình đã chứng minh cho anh thấy, đôi khi để có được tình yêu, con người ta cũng cần có sự dũng cảm.
* * * * *
“Em nghĩ người bên cạnh sẽ nghĩ thế nào? Thầy trò yêu nhau không phải giống như trong tiểu thuyết viết, cũng không phải chỉ cần em cảm thấy giữa hai người yêu nhau thì người khác sẽ đón nhận chuyện đó. Nếu như em ở cùng với tôi, có lẽ em sẽ phải nhận ánh mắt không thiện cảm của mọi người, thậm chí là công kích, vũ nhục, chửi bới. Em có nghĩ những thứ này không?”.
…
Thư Tình nhìn anh, cảm xúc trên mặt từ từ rút đi, cuối cùng ánh mắt buông thõng xuống, “Em không nghĩ nhiều như vậy, bởi vì trong mắt em, cho đến bây giờ những thứ này đều không thể tạo thành lý do em thích thầy”.
* * * * *
Cách đây không lâu, tôi từng xem một đoạn video trong đó đặt ra một câu hỏi rằng: “What would you do for love? Bạn có thể làm điều gì vì tình yêu?” Một người đã trả lời rằng: “Vì tình yêu, tôi có thể trở thành một phiên bản tốt hơn của bản thân.” Tôi đã từng rất nghi ngờ đáp án này. Con người luôn có một phần ích kỷ. Trong tình yêu, phần ích kỷ này thậm chí còn lớn hơn một chút. Mỗi người đều muốn mình thật tốt thật đẹp trong mắt người mình yêu nhưng có mấy người thực sự có thể thay đổi bản thân, chấp nhận bỏ đi một phần con người mình vì tình yêu. Nhưng Thư Tình đã cho tôi thấy rằng không chỉ Cố Chi mà cả tôi đều đã sai lầm.
“Em thích thầy, không phải bởi vì thầy là thầy giáo cao cao tại thượng và là bác sĩ, mà bởi vì thầy có kinh nghiệm không tầm thường, lớn lên trong nghịch cảnh, rốt cuộc trở thành người bây giờ, trở thành tín ngưỡng và mục tiêu tồn tại của em.
Em thích thầy, không phải vì thầy cho em cảm giác an toàn hoặc được người lớn bảo vệ, mà bởi vì qua thời gian ở cùng với thầy, em cảm nhận được rõ ràng chênh lệch giữa chúng ta, tất cả thuộc về sự mẫn cảm và tự ti của con gái, rốt cuộc cho em động lực lớn nhất trước nay chưa có.
Em thích thầy, bởi vì em nguyện ý dùng mỗi phần cố gắng của mình để theo bước tiến của thầy, không sợ quá trình này rất dài, rất khó khăn, nhưng cũng bởi vì trên con đường đi tới có bóng lưng của thầy, cho nên em vì muốn biến mình thành người tốt hơn mà liều lĩnh một lần.”
Trở thành một phiên bản tốt hơn của bản thân không có nghĩa rằng bạn phải vứt bỏ những phần không hoàn hảo của mình và thay thế bằng những mảnh ghép đẹp đẽ. Sâu thẳm bên trong, bạn có thể chỉ là một khu vườn mùa đông nhưng thay vì một bầu trời u ám, bạn vẫn thấy ở nơi đó một mặt trời xanh lục đang toả sáng rực rỡ. Ở nơi đó, bạn có thể thoả mãn với một ấm trà và vui vẻ ngắm những bức ảnh biển xanh nắng vàng. Ở nơi đó, có một người đàn ông không muốn thay đổi thế giới mà chỉ muốn được là người đàn ông bạn yêu**.
“Người bạn yêu có thể là nam thần nhưng đối với bạn mà nói, anh chỉ là người đàn ông của bạn mà thôi.”
____________
" ": trích dẫn từ truyện.
* Lời bài hát Jardin d’hiver - Khu vườn mùa đông được nhắc tới trong truyện. Bản dịch của người viết review Linh Hy
** Lời bài hát The man you love của Il Divo. Bản dịch của người viết review Linh Hy
Review by #Linh_Hy Tần
Bìa: #Tơ Chiêu Nghi
*Hình ảnh chỉ mang tính chất minh họa
Cre pic: Google/huaban